If you've adhered to the regime, the fungus should have cleared up by now.
Se hai seguito le istruzioni, i funghi dovrebbe essere ormai scomparsi
Under the community of property regime, the spouses exercise the rights and obligations related to their joint property jointly or with the consent of the other spouse.
Nel regime di comunione dei beni, i coniugi esercitano i diritti e gli obblighi legati ai beni in comunione in forma congiunta o con il consenso dell'altro coniuge.
Despite the death of her husband (Deputy Chief of Staff of the Syrian regime), the family link between Ms al-Assad and her brother is sufficient for the Council to be able to regard her as being linked to the leaders of Syria
Malgrado il decesso del coniuge (vice capo di stato maggiore del regime siriano), il legame familiare che unisce la sig.ra Al Assad a suo fratello è sufficiente affinché il Consiglio possa ritenerla legata ai dirigenti della Siria
Absorption When the product is used according to the recommended dosage regime, the oral bioavailability is approximately 98%.
Assorbimento Quando il prodotto viene usato secondo il regime posologico raccomandato, la biodisponibiltà orale è circa del 98%.
Not many people realise that goes on, but it's quite a regime, the Alien Registration Office.
Non tutti lo capiscono, ma è quasi un regime, l'ufficio per l'immigrazione.
Watch for adherence to the regime - the baby should go to bed on time.
Guarda l'adesione al regime: il bambino dovrebbe andare a letto in orario.
To make sure that he didn’t lose the mill to the military regime, the staunch Republican regularly dispatched his young son, Josep-Maria’s father, across the border to check whether everything was all right in Riudoms.
Per non cedere il frantoio al regime militare, il convinto repubblicano spediva regolarmente il suo figlio piccolo, il padre di Josep Maria, oltre il confine per salvaguardare i suoi diritti sulla proprietà a Riudoms.
Absorption When the product is used according to the recommended dosage regime the oral bioavailability is approximately 98%.
Assorbimento Quando il prodotto è utilizzato secondo il regime posologico raccomandato, la biodisponibilità orale è del 98% circa.
According to this regime, the property acquired during the marriage is considered the joint property of the spouses.
Secondo detto regime, i beni acquisiti durante il matrimonio sono considerati oggetto della comunione tra i coniugi.
Under the initial regime, the person concerned could only submit requests for de‑listing to their State of citizenship or of residence.
In base al regime iniziale, la persona interessata poteva presentare una domanda di cancellazione dall'elenco al proprio Stato di cittadinanza o di residenza.
When the product is used according to the recommended dosage regime, the oral bioavailability is approximately 98%.
Quando il prodotto viene usato secondo il regime posologico raccomandato la biodisponibiltà orale è circa del 98%.
Under the separation of property regime, the assets acquired during marriage by each spouse are part of his/her personal property (Art. 33 FC).
Ai sensi del regime di separazione dei beni, i beni acquistati durante il matrimonio da ciascun coniuge sono beni personali (articolo 33 FC).
This rule applies regardless of which regime the spouses were married under.
Tale norma si applica a prescindere dal regime vigente all’atto del matrimonio.
They can choose between the community of property regime, the community of accrued gains regime or the separation of property regime.
Possono scegliere tra regime di comunione dei beni, regime di comunione degli incrementi patrimoniali o regime di separazione dei beni.
Decisions on the items subject to controls are taken within the framework of the Australia Group, the Missile Technology Control Regime, the Nuclear Suppliers Group, the Wassenaar Arrangement and the Chemical Weapons Convention.
Le decisioni sui prodotti soggetti a controllo sono adottate nell’ambito del gruppo Australia, del Regime di non proliferazione nel settore missilistico, del gruppo dei fornitori nucleari, dell’intesa di Wassenaar e della convenzione sulle armi chimiche.
If, under the joint property regime, the marriage is dissolved by the death of one of the spouses, the deceased spouse’s share in the joint property is part of the estate.
3) Se ai sensi del regime della comunione dei beni il matrimonio si scioglie per decesso di uno dei coniugi, la quota di comunione del coniuge defunto è parte integrante del patrimonio.
The air here is full of accusations to a criminal and illegitimate political regime the communism was in Romania.
L'aria qui è piena di accuse a un regime politico criminale e illegittimo che il comunismo era in Romania.
At first, when a child goes to kindergarten, for a very long time he cannot get used to the caregivers, the regime, the children, to remain without parents for a long time.
2018 All'inizio, quando un bambino va all'asilo, per molto tempo non può abituarsi ai badanti, al regime, ai bambini, a rimanere senza genitori per molto tempo.
Where there is no marriage contract, the spouses are subject to the community of property regime: the community of acquisitions (Art. 1400-1491 CC).
In assenza di convenzione matrimoniale, i coniugi sono soggetti al regime della comunione dei beni: la comunione degli acquisti (articoli 1400-1491 CC).
In addition to controlling the speed regime, the complex"Avtodoria" is used to conduct search activities.
Oltre a controllare il regime di velocità, il complesso"Avtodoria" è usato per condurre attività di ricerca.
include in the conventional community of property regime the personal property indicated in letters c), d) and e) in 2.1.;
includere nella comunione convenzionale i beni personali indicati alle lettere c), d) ed e) al punto 2.1;
Especially for the control of the high-speed regime, the Avtodoriya complex was developed.
Soprattutto per il controllo del regime ad alta velocità, è stato sviluppato il complesso Avtodoriya.
While the Czechs and the Slovaks commemorate the 20th anniversary of the collapse of the communist regime, the Greeks are also honouring their 17 November […]
Mentre i cechi e gli slovacchi commemorano il ventennale della caduta del regime comunista, anche i greci onorano il loro movimento democratico del 17 novembre. […]
Cooking paella until the end of the regime, the approximate time is 25 minutes.
Cucinare paella fino alla fine del regime, il tempo approssimativo è di 25 minuti.
Upon dissolution of the universal community of property regime, the assets of the common property also automatically end up in a “post-community” joint ownership.
Al momento dello scioglimento della comunione universale dei beni, i beni della comunione confluiscono anch'essi automaticamente in una comproprietà "post-comunione".
For example, in the case of the community of property regime, the surviving spouse retains his/her share amounting to one half of the community property and acquires an appropriate share in the community property to which the deceased spouse was entitled.
Ad esempio, nel caso della comunione dei beni, il coniuge superstite mantiene la sua quota pari a metà della comunione e acquisisce una quota adeguata della comunione a cui il coniuge defunto aveva diritto.
Under the community of property regime, the spouses are fully liable to third parties with their separate and joint property for the following:
Nel regime di comunione dei beni, i coniugi sono pienamente responsabili nei confronti di terzi con i propri beni personali e in comunione per quanto concerne:
This highlights the importance of fostering an innovation-friendly IPR regime– the proposed unitary EU patent will be a significant step forward in this respect.
Questi dati illustrano chiaramente l'importanza di promuovere un regime di DPI favorevole all'innovazione e in questo senso la creazione del brevetto unico per l’UE costituirà un passo decisivo nella giusta direzione.
With it the party of Order lost, never to reconquer it, an indispensable position for the maintenance of the parliamentary regime, the lever of executive power.
Con esso il partito dell'ordine perdette, per non riconquistarlo mai più, il controllo sul potere esecutivo, posizione indispensabile per la difesa del regime parlamentare.
Under the separation of property regime, the spouses are treated for the purposes of their property relationship as if they were not married to one another.
Nel regime di separazione dei beni, ai fini del loro rapporto patrimoniale i coniugi sono considerati come se non fossero sposati.
If you do not comply with the rest regime, the results will inevitably fall, muscle growth will stop and, accordingly, the motivation for further studies will decrease.
Se non rispetti il regime di riposo, i risultati diminuiranno inevitabilmente, la crescita muscolare si interromperà e, di conseguenza, la motivazione per ulteriori studi diminuirà.
If the country where you are going is setvisa regime, the visa for the child, as for the adult, must be formalized.
Se il paese in cui stai andando è impostatoregime dei visti, il visto per il bambino, come per l'adulto, deve essere formalizzato.
In the 1970s, under the Pol Pot regime, the Khmer Rouge killed over a million people, and they focused and targeted the elites and the intellectuals, the artists, the dancers.
Negli anni '70 durante il regime di Pol Pot, i Khmer Rossi uccisero più di un milione di persone. E si concentrarono sulle élite e sugli intellettuali, gli artisti, i ballerini.
In spite of the very clear anti-Israeli ideology of the new regime, the geopolitical logic for their collaboration lived on, because they still had common threats.
Nonostante l'evidente ideologia anti-Israele del nuovo regime, la logica geopolitica della loro collaborazione venne mantenuta, dal momento che continuavano a condividere le stesse minacce.
2.7877521514893s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?